This Makes Sooo Much Sense (Note Sarcasm)

June 3rd, 2008

Thanks to Jessica for:

CNN Fail
Epic Store Sign Fail
Fail Bus
Motel 6 Fail
Greeting Card Fail
Have Some Espresso
Graffiti Fail
Not The Best First Impression
Watermelon Fail
Rental Fail
WTF Question Fail
Banner Fail
Back of Truck FAIL
Chicken Salad Fail

13 Responses to This Makes Sooo Much Sense (Note Sarcasm)

  1. Angelwriter9 on June 3rd, 2008 at 10:22 am

    This is what happens when people don’t learn that you can’t do some things phonetically…

  2. Madrugada Jones on June 3rd, 2008 at 10:51 am

    She needs to get hooked on phonics. And you should check out my CARTOONS by clicking on my name link.

  3. Extramrdo on June 3rd, 2008 at 3:18 pm

    Hey, at least they used “your” properly.
    That is, I think they did. I can’t tell, what with the rest of the sentence messed up as it is.

  4. Kara on June 3rd, 2008 at 8:14 pm

    My mother are my daddy? That makes my life very confusing …

  5. Me on June 3rd, 2008 at 8:38 pm

    “A way?” Just any random way? Okay, I’ll throw my trash to the left, is that okay?

  6. Sarah on June 3rd, 2008 at 11:39 pm

    Hmmm, now how exactly does one go about throwing your on trash? What an odd little task.

  7. Hilary on June 3rd, 2008 at 11:40 pm

    What is an “on” box?
    Are there “off” boxes as well?

  8. SecondsOut on June 9th, 2008 at 6:04 pm

    I actually have done things like this. Given that the letters are movable, it’s fun to sneak up to a restaurant’s sign and remove the letter “F” from shift. We once changed a sign that had something about “Sunday Catfish Special” to “daily assfuck special.” It’s a fun exercise in anagrams to see what words you can make with the letters provided.

    • Kenneth on August 27th, 2008 at 10:59 pm

      commenting on the wrong pic fail!

  9. TastyPrawn on June 13th, 2008 at 11:22 pm

    SecondsOut, with all due respect: What the hell are you talking about?! These letters do not look “moveable” to me; they look like they are written in marker on a piece of paper. You have confused me. Are you saying this used to be in (somewhat) normal English and someone came along with the same colour marker and messed the words up this badly? That’s hard for me to believe. To me it just looks like a note by written someone who, for whatever reason, spells phonetically and not something that has been tampered with by a second party.

  10. Sçium on June 14th, 2008 at 10:45 am

    Original Message: Throw your on trash and boyes/ boxes a way. I’m not your mother are daddy. Thanks.

    My Attempted Ebonics-English Translation: Throw your trash and boys/ boxes away. I’m not your mother or father. Thank you.

    [sarcasm]Too many similarities![/sarcasm]

  11. Sçium on June 14th, 2008 at 10:47 am

    OMG TastyPrawn, your English is horrible, too!

    “To me it just looks like a [b]note by written someone who[/b], for whatever reason, spells phonetically and not something that has been tampered with by a second party.”

    Proofread at all? lol j/k

  12. Pat on July 10th, 2008 at 9:24 pm

    “Throw your own trash and boxes away. I’m not your mother or daddy.
    Thanks”

Leave a Reply

Your email address will not be published.