In the text below it says that the frozen mushrooms were in a bag in a plane (hence the “flied mushrooms”), the mushrooms defrosted and caused an allergic reaction in a passenger. Not really a fail just a bad choice of words.
It is a strange choice of words, but if you read the article the headline makes sense. (But I guess the strange headline DOES draw in the reader, because you’re like “what?!?” and want to read the article.)
This just reminds me of asian people.
Especially at some buffet my grandparents went to one time. They kept asking if they wanted “flied lice” instead of fried rice.
It was amazing. xD
I initially assumed it was an Asian airline and the editors were trying to make some kind of terribly racist pun with fried/flied. How else could you possibly use “flied” as a descriptor? Jesus, I’m not sure I’ve heard that word before in any context.
Can’t think of a modifier usage, but it does get used as a verb in baseball — “The batter flied out to center field.”
Even that takes some getting used to, though.
Still, maybe that means there’s hope for the slang idea…
In the text below it says that the frozen mushrooms were in a bag in a plane (hence the “flied mushrooms”), the mushrooms defrosted and caused an allergic reaction in a passenger. Not really a fail just a bad choice of words.
It is a strange choice of words, but if you read the article the headline makes sense. (But I guess the strange headline DOES draw in the reader, because you’re like “what?!?” and want to read the article.)
What are you people on? “Flied mushrooms” makes no sense at all. “Flying mushrooms”, yes. “Fried mushrooms”, yes. “Flied mushrooms”… FAIL!
Unless, of course, they were infested with flies.
I still think it has something to do with Mario
He ate one, grew huge, then brought the plane down
lolz@marioreference.
(:
This just reminds me of asian people.
Especially at some buffet my grandparents went to one time. They kept asking if they wanted “flied lice” instead of fried rice.
It was amazing. xD
Wouldn’t it be “Flown mushrooms”?
I initially assumed it was an Asian airline and the editors were trying to make some kind of terribly racist pun with fried/flied. How else could you possibly use “flied” as a descriptor? Jesus, I’m not sure I’ve heard that word before in any context.
I don’t think I’ve heard ‘flied’ used,either.However I’m going to do my best to use it as slang for something…..
“My jeans are flied up”
“They’re button flied”
Aww crap.That’s all I got.
So much for the new slang term:(
Can’t think of a modifier usage, but it does get used as a verb in baseball — “The batter flied out to center field.”
Even that takes some getting used to, though.
Still, maybe that means there’s hope for the slang idea…
This isn’t a fail! It’s a pun! Completely intentional.
Flied is not a word.
True, but it is punny.
A FAIL of epic proportions.
according to the OED, “flied” is a weak past tense spelling of fly, so it is in fact, a very clever headline and not a failure of language.
This is an Englishfailblog FAIL of epic proportions.
The past tense of fly is flew, not flied.
I’m guessing they were trying to be funny, but fail both with their use of English and un-pc joke.