Clean-Up Inspection Sign Fail

December 15th, 2008

Submitted by James

Yard Sale Fail
Yield Fail
Right-of-Way Fail
McDonald's Fail
A Sign Above The Urinal...
Hello Kitty Fail
I've Never Heard Of This Yellow Characte...
ATM Sign Fail
This truck is hot, tough, oh and... can'...
Maximum Capacity Fail
Fired Over Email Fail
Headline Wording Juxtaposition Fail
Weather Forecast Fail
Weekly Starbucks Cup Fail #1

15 Responses to Clean-Up Inspection Sign Fail

  1. Anon on December 15th, 2008 at 1:07 pm

    That’s not English.

  2. paul of the clue-by-four on December 15th, 2008 at 1:12 pm

    What language is this in?

  3. L on December 15th, 2008 at 1:24 pm

    Hover? I’m sure the inspectors will appreciate that.

    And what about the flats that didn’t have problems passing on Sunday, but on some other night? Are they on their own?

  4. wildmustard on December 15th, 2008 at 1:39 pm

    Yes, it is English, British English. He (or she, given the kissy XXX) meant that they should Hoover (ie vacuum) and clean the stove top (hob). As for the passed past, well – that’s an English fail whichever brand one speaks!

  5. Not British on December 15th, 2008 at 3:31 pm

    What does “muck in to pass” mean? Is this a Britishism too? I got hoover and hob, but this part I just can’t parse.

  6. wildmustard on December 15th, 2008 at 3:52 pm

    Yes, ‘muck in’ a common British phrase meaning to join together to clean up – akin to mucking OUT horse stables. Muck in to pass just means “Let’s everyone do their part to clean up so we can pass inspection the first time round.”

  7. wildmustard on December 15th, 2008 at 3:52 pm

    The ‘washing up’ alluded to are the dirty dishes.

  8. Odorikakeru on December 15th, 2008 at 4:39 pm

    I can only see two problems – “Hover” for “Hoover” and “passed” for “past” (that took a bit of mental agility to see, coming so soon after “pass” meaning “not fail”). Apart from (and, to an extent, in spite of) those quibbles, it made perfect sense to me.
    I wonder what that says about me, though… ^_^

  9. Jen on December 15th, 2008 at 8:35 pm

    At least they got the apostrophe placement correct in the first word…

  10. sarcastress on December 15th, 2008 at 11:56 pm

    If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now. It’s just a Spring clean for the flat inspections. Hover!

  11. wildmustard on December 16th, 2008 at 9:54 am

    Odorikarkeru – it does make sense, so not to worry :-) Part of it is the slight differences between British vs American English usage, made a bit more difficult by the misspelling of hoover and the misuse of ‘passed’ for ‘past’

    I’m just glad that the managers at my apt complex don’t do inspections! I wonder whether these are student flats?!

  12. sMatlak on December 16th, 2008 at 5:00 pm

    It’s a definative WTFail for us in the US, but it is…

    …Photoshopped!
    Look at the angles of the text. It looks as if they are coming from many different directions. I’m surprised no one caught this earlier.

  13. James on December 16th, 2008 at 6:05 pm

    I guarantee as the taker of the photo that the only photoshopping is the censoring of the personal email address (black bar). The sign was blu-tacked to a window and was taken in a rush on digital camera which may explain why it looks a bit odd to your eyes sMatlak.

    The sign was posted in student flats. I don’t know whether all the students passed though, and I’m pretty sure that none of them can levitate…

  14. Skwerl on December 17th, 2008 at 2:11 am

    Do Kim and Aggie clean up bad spelling too?

  15. minimimitchi on February 7th, 2009 at 5:49 pm

    so what is white?actually i don’t wanna know.

Leave a Reply

Your email address will not be published.